Шопінг…Здавалося б, це всього лише одне слово, а скільки же радості воно приносить багатьом з нас (особливо дівчатам)! Ми готові цілий день ходити від одного торговельного центру до іншого, в пошуках чогось особливого, а саме такого, від чого аж дух перехопить і ти зрозумієш, що ось воно, це те, що тобі і треба! Як правило, ми не шкодуємо на це ані часу, ані грошей та все робимо для того,щоб тільки піднести собі настрій… правда ж? Уявіть, Ви йдете з подругами в новий торговий центр, а там усі вивіски англійською…Пропонуємо короткі уроки англійської мови, засвоївши які, Ви будете насолоджуватись шопінгом.
Дуже часто, на закупах за кордоном, на шопінгу за одягом, побутовою технікою чи продуктами, ми бачимо в магазинах різні вивіски, та не завжди розуміємо, що вони означають. Тому досить корисно буде для вивчення англійської мови переглянути найбільш поширені з них:
Open – відчинено
Closed – зачинено
Push – від себе
Pull – до себе
Locker – камера зберігання
No admission! /No admittance! /No entry! – вхід заборонено!
Cash desk – каса
Sale out – розпродаж
Discount – знижки
Special offer – акція
Lavatory/WC – туалет.
АКТИВНИЙ СЛОВНИКОВИЙ ЗАПАС НА ТЕМУ ПОКУПКИ.
РІЗНІ ВИДИ МАГАЗИНІВ:
- Let’s go shopping. Ходімо по магазинах.
to go shopping – йти за покупками
- Do you want to go shopping with me? – Хочеш піти за покупками зі мною?
to do the shopping – робити покупки
Men don’t like doing the shopping. – Чоловіки не люблять робити покупки.
- to buy – купувати
I need to buy a new computer. – Мені потрібно купити новий комп’ютер.
- to pay –платити
He wants to pay for all this. Він хоче заплатити за все це.
- a shopping trolley/cart – візочок для покупок
Use a shopping trolley when you are in a supermarket. – Користуйтеся візочком для покупок, коли ви у супермаркеті.
- a shopping list – список покупок
My mum always makes a shopping list. – Моя мама завжди складає список покупок.
- a shop assistant – продавець
A shop assistant serves customers. Продавець обслуговує покупців.
- customer – покупець, клієнт
His wife is our regular customer. -Його дружина – наша постійна клієнтка.
- a price tag- цінник
Where’s the price tag on these jeans? – Де цінник на цих джинсах?
- at half price – за пів ціни
They’re selling books at half price. – Книжки продаються за пів ціни.
- discount – знижка
You can buy this at a discount. Ви можете це купити за знижкою.
-
- КОРИСНІ ФРАЗИ ДЛЯ СПІЛКУВАННЯ В МАГАЗИНІ
-
Зазвичай, коли ми заходимо в будь-який магазин (тим більше за кордоном), у нас відразу же з’являється тисяча запитань щодо того чи іншого товару. Ми хочемо негайно дізнатися якомога більше інформації про ту річ, яка «припала нам до душі», проте є одне АЛЕ… Як саме це зробити? Не завжди ми спроможні швидко і правильно сформулювати нашу думку та без зайвих вагань запитати про те, що цікавить нас в даний момент…Тому на допомогу завжди прийдуть ті фрази, без яких не проходить жодна розмова між продавцем-консультантом та його клієнтом:
What time are you open? – О котрій годині ви відчинені?
We’re open from 9a.m. to 5p.m., Monday to Friday. –Ми відчинені з 9 ранку до 5 вечора, з понеділка по п’ятницю.
What time do you close? – О котрій годині ви зачиняєтеся?
Can I help you? – Я можу вам допомогти?
I’m looking for … (the shampoo). – Я шукаю…(шампунь).
Do you have any … (oranges)? – У вас є… (апельсини) ?
It’s not what I’m looking for. –Це не те, що я шукаю.
How much is this? How much does it cost? – Скільки це коштує ?
That’s cheap. – Це дешево.
That’s expensive. – Це дорого.
I’ll take this. – Я візьму це.
It doesn’t fit me! – Це мені не підходить!
Anything else? –Ще щось?
Do you take credit cards? – Ви приймаєте кредитні картки?
I’ll pay in cash. – Я заплачу готівкою.
I’ll pay by credit card. –Я заплачу кредиткою.
Could I have a receipt, please? – Можна мені квитанцію, будь ласка?
Is this on sale? – Чи це на розпродажі?
I’d like to return / exchange that. – Я би хотів (-ла) повернути / обміняти це.
Could you tell me where the cash desk is? – Чи не могли би Ви мені сказати, де знаходиться каса?
Where is the changing room? – Де є примірочна?
Does it come with a guarantee? – Чи є на це гарантія?
Could you deliver it? – Ви могли би це доставити?
Could I have a discount? – Чи можу я отримати знижку?
«SHOPPING» EXPRESSIONS AND IDIOMS
Хто ж не любить прикрашати свою мову цікавими фразами та «крилатими» виразами? Багато хто хоче виділятися не лише завдяки своїй неординарній зовнішності, а й красою своєї мови, тим самим роблячи її захоплюючою та неординарною для свого співрозмовника… Тому не було би зайвим звернути свою увагу на ті цікаві фрази, які безпосередньо пов’язані з улюбленим всіма нами «шопінгом»:
- a blowout sale – really big discounts – дійсно великі знижки
-
e.g. This shop is amazing! Everything is so cheap here! It is a blowout sale!
(Цей магазин неймовірний! Тут все настільки дешево! Це дійсно великі знижки!)
- on me – to offer to pay for somebody’s expenses (mainly for food and drinks)– запропонувати заплатити за когось.
-
e.g. Today is my birthday! Let’s go out for a соffee! It is on me!
(Сьогодні в мене день народження! Давай підемо на каву! Я заплачу!)
- to shop around – to visit a number of shops to compare prices – ходити по різних магазинах, порівнюючи ціни
-
e.g. – How much time do you spend on shopping?
– A few hours. I often shop around!
( – Як багато часу ти витрачаєш на шопінг?
– Декілька годин. Я часто ходжу по різним магазинам та порівнюю ціни! )
- to shoplift – to steal goods from a shop – красти речі з магазину
-
e.g. I don’t understand people who shoplift! It‘s a crime!
( Я не розумію людей, які крадуть речі з магазину! Це ж злочин!)
- to shop till you drop – to go shopping for a very long period of time – витратити дуже багато часу на покупки
-
e.g. You look so tired! Do you always shop till you drop?
(Ти виглядаєш виснаженим (-ою)! Ти завжди витрачаєш дуже багато часу на покупки?)
- to fit like a glove – to fit perfectly well – ідеально підходить
-
e.g. This suit (dress) fits you like a glove!
(Цей костюм (плаття) ідеально тобі підходить!)
- to be on a shoestring budget – to be on a small budget and don’t have a lot of money –не мати багато грошей на покупки
-
e.g. My aunt has a birthday today and I’m looking for a present… but I’m on a shoestring budget…Could you advise me what to buy, please?
( У моєї тітки сьогодні день народження і я шукаю подарунок…але у мене не багато грошей… Ви не могли би мені порадити, будь ласка, що їй купити?)
- to be like a bull in a china shop – to be clumsy –бути незграбним
-
e.g. My son is like a bull in a china shop. He’s always breaking things. ( Мій молодший син незграбний. Він завжди розбиває речі).
УРОКИ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ З ГРАМАТИКИ
На шопінг ми зазвичай ходимо регулярно, тому для того, щоб бути впевненим в грамотності наших висловлювань та правильно формулювати наші думки та бажання, нам необхідний саме той граматичний час, за допомогою якого ми легко зможемо це зробити, а саме Present Simple (теперішній час). Він допомагає нам розповідати про регулярність та повторюваність тих дій та ситуацій, які трапляються з нами щодня (щотижня, щомісяця, щороку). Давайте більш детально розглянемо спосіб його утворення.
Present Simple
Ось приклади декількох речень, щоб мати змогу краще зрозуміти вживання цього часу у реченнях:
Spelling: 3rd person singular (he, she, it)
verbs ending in: -ss, -sh, -ch, -x, -o → + -es
e.g. I dress – he dresses
We go – she goes
consonant + y → -ies
e.g. I try – he tries BUT: They play – she plays
1) I buy bread at the baker’s. – Я купую хліб в хлібному магазині.
2) He buys flowers at the florist’s. – Він купує квіти у квітковому магазині.
3) He/She does not (doesn’t) buy books in a bookshop. – Він/ Вона не купує книжки в книжковому магазині.
4) They do not (don’t) buy vegetables at the market.– Вони не купують овочі на ринку.
5) Do they go shopping on Mondays? – Чи вони ходять на закупи по понеділках?
6) Does he/she want to try it on? – Він/вона хоче це приміряти?
У Present Simple часто використовуються слова, які нам дають змогу відразу зрозуміти, що мова йде саме про цей час:
- usually – зазвичай
- always – завжди
- often – часто
- sometimes – іноді
- seldom/rarely – зрідка
- hardly ever – майже ніколи (дуже рідко)
- never – ніколи
-
У стверджувальних реченнях вони стоять на 2-му місці, тобто відразу після підмета (хто?що?):
e.g. We often buy souvenirs for our friends when we go abroad.
(Ми часто купуємо сувеніри для наших друзів, коли ми їдемо за кордон.)
He hardly ever buys newspapers. – Він дуже рідко купує газети.
У заперечних та питальних реченнях ці слова переходять на 3-є місце:
e.g. Do they often buy souvenirs? – Вони часто купують сувеніри?
Does she always go to the bookshop on Tuesday? – Вона завжди ходить в книжковий магазин у вівторок?
|